ČlánkyCreepypastyExtrémní

Cheerliee’s Garden / pt. 2/14 / MLP Creepypasta

Cheerilee’s garden

Apple Bloom udeřila kopytem do stolu a vzápětí se zprvu podívala na levou stranu stolu, poté na pravou.

❝Všechno to je zbytečné!

Stále bychom měli Lstivého Reginalda zastavit, a je mi jedno jak,❞ snažila se zachovat tu atmosféru. Tahle malá kobylka chápala scénář asi nejlépe ze všech a poznala, že nejlepší a nejjednodušší bude držet se přesně toho, co se naučila. Když totiž vybočila mimo předurčený text, nastal pro ni menší zmatek a bylo pro ni obtížnější chytit znova nit.

❝Ale můj králi, násilí není ta nejlepší cesta!❞ zareagovala na to Silver Spoon. ❝Pokud to necháte na svém královském poradci, můžete si být jist, že dojdu k nějakému-❞

❝Ne!❞ odsekl král. ❝Ah, copak vy nevíte, co se děje, když se k vám odvrátím zády? Dva z vás tady zůstanou. Sire Lance-a-lote Statečný, svěřuji vám tenhle úkol, přiveďte mi toho výtržníka, ať může čelit mému spravedlivému soudu,❞ předklonila se Apple Bloom na stole a ukázala na Scootaloo, než do něj znovu udeřila.

❝Nechte to na mě! Přinesu ho sem, kopajícího a křičícího!❞ zvedla nadšeně Scootaloo kopyto, úplně ignorovala, co se naučila, říkala něco prostě podle sebe. Naštěstí se přibližně držela toho, co by říkat měla, a tak se ono skřípání Cheerileeiných zubů neozvalo.

Scootaloo se zvedla od stolu a poklonila se před králem, pak několika kroky zacouvala od stolu, otočila se a odešla.

Na chvíli světla zhasla, a když se to tam zase rozsvítilo, na jevišti stála jenom Scootaloo, statečně vyhlížející Scootaloo, která si pod křídlem nesla kopí. Stůl krále byl prázdný a neosvětlený, všechno se zaměřovalo na malého pegasa.

Statečný rytíř přecházel sem a tam po pódiu, několikrát se otočil.

❝Tady už je divočina, o tom není pochyb. Takže, kde by mohl ten dareba Reginald být? Prý je mazaný jako liška, ale i když by to byla pravda, mohl by snad přelstít mě?❞

S těmito slovy si přišel sir Lance-a-lot na část jeviště, která očividně reprezentovala horu s otvorem dole. Jako kdyby se jednalo o nějaký důl…

Pozadí jeviště bylo skutečně udělané experty.

Z ničeho nic se na scéně objevil pony v černé kápi stažené do čela, ale každý mohl vyvodit, že je to Snips, už jen podle výšky.

Nový příchozí šel stejnou cestou, jako Sir Lance-a-lot, a netrvalo dlouho a jejich cesty se nedaleko dolu střetly.

❝Stůj! Podle usnesení krále, mám já, Sir Lance-a-lot, povinnost zatknout onoho prohnaného Reginalda. Jsi jím ty?❞ řekla Scootaloo hlasitěji, než se hodilo.

❝Ah, ne, ne, velevážený rytíři, jsem jen poustevník v horách, víte?❞ pokynul maskovaný poník kopytem k hoře.

Scootaloo se zachichotala, ❝Maličkost, jako jsi ty, toho za sebou nemá až tak příliš, viď? Zdáš se, jako kdyby jsi nedělal takovému letnímu vánku žádný problém. Teď pověz, kdybych Reginalda chtěl najít, kudy se mám vydat?❞

❝Ah, statný rytíři, to máte štěstí. Onen darebák obývá právě tady tuhle jeskyni,❞ pokynul poustevník hlavou k díře.

❝Jste si jistý, že je to tahle?❞ nahlédl tam rytíř.

❝Proč bych vám lhal?

Ah, a ještě maličkost, budete si muset odložit své kopí, pokud chcete dovnitř, nejspíš se tam s ním nevejdete,❞ poznamenal poustevník.

Scootaloo si poustevníka přeměřila několika pohledy a vzápětí pohlédla do publika a pokrčila rameny. Nakonec opřela své kopí o skálu a chystala se vejít dovnitř. ❝Nenajdu-li ho tam, vrátím se a můžeš se těšit na kopanec!❞ vykřikla Scootaloo, jako vždy se ❝držela❞ svých textů, a pak vešla dovnitř.

Jakmile tam vstoupila, odsunul Snips jeden kámen a odkryl tak páčku. Takovou tu staromódní, hezkou páčku.

❝Hej! Na co si hraješ? Tohle je slepá ulička!❞ ozval se Scootalooin hlas, a v tu ránu Snips zatáhl za páčku a donutil tak obrovská kovová mřížovaná vrata, aby zavřela vchod do jeskyně.

Scootaloo mezi mřížemi vykoukla.

❝Co je tohle za podvod? Okamžitě mě pusť, nebo spravedlnost krále Goldencrowa padne na tvou hlavu! Ať jsi, kdo jsi!❞

Poník v kápi se ďábelsky zasmál a postavil před mříže, takže mohli stát oba téměř tváří v tvář.

❝Ať jsem, kdo jsem? Ách, jsi hloupější, než jsem si myslel, ty malé hříbě. Samozřejmě to jsem já, Lstivý Reginald,❞

odkryl Snips kápi a odhalil svou tvář.

❝Myslíš, že bych nečekal, že ke mě jeden z vás přijde, nebo že bych nepoznal ❝velkého❞ Sira Lance-a-lota, nejstatnějšího rytíře, jak přišel před můj práh? Tvoje odvaha ti je teď zbytečná,❞ rozesmál se ještě víc.

Lance-a-lot zatřásl kovovou bránou a pokoušel se ji otevřít, avšak marně. ❝Ty ďáble! Ty pohane! Ty nečestný chudáku! Až se odsud dostanu, zařídím, abys přišel o hlavu!❞

Reginald se odmlčel a poté znovu položil kopyta na páku.

❝Pak je štěstí,❞ řekl hrozivě, ❝že se odsud nikdy nedostaneš.❞

S těmito slovy se celým divadlem ozval ohromný rachot, jak kámen zavalil zbytek vchodu.

Z dolu se vyvalil kouř.

Sir Lance-a-lot od toho ustoupil a po chvíli už díky kameni nebyl vidět vůbec. A taky neměl vůbec šanci se dostat ven.

A Snips jednoduše vzal kopí, které tu rytíř zanechal, a následně odešel mimo světlo namířené na pódium a sledoval, jak se zatahují závěsy.

Diváci chvíli ani nedutali, jenže pak se rozhovory mezi nimi rozjely, jen to hvízdlo. Jediný pony, který očividně měl k show něco špatného, co říct, byla Rainbow Dash, podle které bylo všechno až příliš uspěchané a docela i nepromyšlené.

Cheerilee opustila své místo a šla zpátky dolů, odkud se ozýval bouchavý zvuk.

Samosebou šlo o rachot Lance-a-lota, jenž spadl do dolu.

Při myšlence, že to všechno naprosto skvěle klaplo, se nemohla neusmívat. Po tak dlouhé době, po tolika měsících se jim to povedlo sehrát podle jejích představ. Její mysl zaplavily vzpomínky na chvíle, kdy to všechno začalo…

————————–

Seznam dílů:

1. díl
2. díl
3. díl
4. díl
5. díl
6. díl
7. díl
8. díl
9. díl
10. díl
11. díl
12. díl
13. díl
14. díl

Následující: Scarlet Harvest

Scarlet Harvest: Part Two

Chcete-li překlad jakkoliv využít, je vaší povinností nejprve se dohodnout s překladatelem.

Překladatel: Nautileen

Autor: Unahim

Originál: Cheerilee’s Garden

Zatím bez hodnocení.

Jak se ti líbil příspěvek?

Štítky

Nauti

Možná ode mě neuslyšíte hru na píšťalku, kterou byste snad od DarkTownského krysaře mohli čekat, ale místo toho vám povím spoustu příběhů a prohledám spoustu faktů, abych prokázala některé teorie. V Creepypasta komunitě se uvádím jako NautiFears, ale říkám si Nautileen. Lidi mi obvykle říkají Nauti ^^ Mohli jste mě však znát i jako Stiak nebo Akkaris. Překládání Creepypast se věnuji od roku 2015 a psaní samotnému od svého dětství, a obojím se zde hodlám prezentovat, akorát výhradně s děsivým kontextem. Kromě překladů Creepypast, zvrácených dětských pohádek a vlastních psaných příběhů tu však najdete i mé researche a myšlenkové pochody, například ve vyhledávání zajímavostí o Slender Manovi či satanismu anebo sepsání článku Save the Creepypasta Fandom. Aby toho nebylo málo, vypomáhám s instagramem DarkTownu a uspořádávám art soutěže, do kterých se můžete zapojit i vy. Také velmi aktivně spolupracuji s Migdosem, pyromanem DarkTownu, který předčítá Creepypasty na Youtube. Snad se v našem městě budete cítit příjemně... a případně mi promiňte nějakou tu krysu, která mi uteče...

Související články

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna.

Back to top button
Don`t copy text!
Close
Close